РЕВИЗОРСКАЯ ПРОВЕРКА
Мы ждём.
Ревизоров.
Из вышестоящей.
Организации.
Будут проверять.
Бухучёт.
Мы немножко боимся.
Нет.
Не наказаний. За нарушения. Попробуй дотянись. Ага.
А просто так.
А вдруг не так?
Да неприятно просто. Роют и роют. Орут как полоумные.
***
Приехали двое. Мадам средних лет.
Говорят, на две недели.
(вот уж, припёрло).
Ага, незамужние.
Видать, засядут основательно.
От этих не отвертишься.
Этим ни кум, ни сват, ни черту кочерга.
***
Давай квартиру им.
(жить то где-то надо. Две недели).
Сняли квартиру.
За наш счет.
Кушать тоже хотят.
За наш.
Нате вам днем столовую.
(у нас своя).
А вечером и утром сами хотят – готовить.
Продукты нужны?
Нате вам продукты.
Купили мешок картошки.
Всяких вермишелей, соусов, консервов.
И красной икры в придачу.
Вместе с шампанским.
Два ящика.
Они хотят.
***
Проверка.
Отдельный кабинетик.
Сидят вальяжно.
Нога на ногу.
Один локтик на столе.
Другой в свободном жестикуле.
Сигаретки курят.
Кофею им подали.
С поклоном и уважением.
Пейте, дорогие гости.
– Несите документы!
– Пожалуйста Вам, документы.
Стол в документах.
Как царица в шелках.
На полу стопками документы.
Документы.
Документы.
***
Кушать пора.
Да, обед кстати.
– Что любите покушать?
Шампанского обязательно.
Бутербродики там. Икра, как положено.
Куры. Гуси.
(лебеди).
Яйца фаршированные.
Мы сидим смирненько.
Как лопатой пришибленные по голове.
Кушаем так себе. Кусок в горло не лезет.
Сжато все внутри.
Нервы.
Ревизорши – Бог аппетитом не обидел.
– Знаете, так оливье люблю! Позовите повара.
Вприпрыжку повар.
– Сделайте, будьте добры, оливье на завтра.
А как же. Сделаем.
***
– А вот же у вас куча нарушений! Подписей нет. На документах.
Тут вот даты не стоят.
А вот здесь бланк применили не тот. Несуществующего государства. А как же. СССРа уже нет.
А вы бланк СССР-овский берёте.
И тычут нам те документы. Под нос. Орут.
Документы.
Документы.
***
– А это что за продукты вы купили? – снова документ под нос, – Что за шампанское, что за икра?
– Так это ж Вас кормить.
– Ну и что, что нас. Списывать надо правильно!
Пишут в акте нарушение: «Куплены продукты по такому-то документу, списание оформлено ненадлежащим образом».
Чтоб вас черти в аду колотили!
***
– Вы что это нам документы навалом сыпете? Документы подшивать надо!
Аккуратненько, в папочки. Как это, не дали разрешения на подшивку? Вот вам разрешение!
И как бабахнет.
Пачкой документов.
Об стол.
Документы кто куда.
По всем углам. Разлетелись.
Главбушка в позу. Собрала.
И повинилась.
– Подошьем. Обязательно.
***
Документы.
Документы.
Почти что жизнь.
Но не жизнь.
Хорошо, что только документы.
***
Жизнь – она левее.
Документов.
Её не видно.
Нам то и нужно.
– Вот Вам документы.
***
На выходных аврал.
Подавай ревизоршам мальчиков.
Но мы не в деле.
Вот Вам экскурсия. Вот прелести Полтавы.
Обед.
Шампанское.
А вечером – гуд бай.
***
Документы.
Обед.
Оливье.
Орут.
Главбушка в позу.
***
Желанный день конца.
Ревизии.
Желанный акт.
И сколько нарушений!
(ха-ха, смешно).
Документы не те. Документы не так.
Хорошо, что только документы.
Жизнь в стороне. Она левее.
***
– Вот Вам документы, что вроде бы жили в гостинице. Сутки 500 грн. на человека. Всего двенадцать дней. Это Вам Спасибо. – конвертик каждой с «премиальными» (по 5000), – Вот командировочное удостоверение. Печати и подписи стоят. Даты поставите сами, сколько захотите.
Документы.
Документы.
***
Мы дали машину.
Забрать их с квартиры.
Подвезти к вокзалу.
Вышли они.
Несут сумки.
Эти, большие, базарные.
Поставили.
Снова пошли.
Полмешка картошки осталось.
Не съели.
Несут в машину полмешка.
***
Всё, что не съели, с собой забрали.
В этих ужасных сумках.
Даже картошки полмешка.
Всё, что купили им мы.
(и как с добром им этим в поезде?)
***
Проверка в прошлом.
Обошлось.
А как иначе?
Нет иначе.
Левее жизнь.
А ревизорам документы подавай.